Arapça kökenlidir. [isim]
1. Kadın, erkek karşıtı, yetişkin dişi insan.
2. Karı – eş.
Günümüzde daha çok halk arasında kullanılan bir tabirdir.
“Avrat var, arpa unundan aş yapar; avrat var buğday unundan keş yapar”.
Arapça kökenlidir. [isim]
1. Kadın, erkek karşıtı, yetişkin dişi insan.
2. Karı – eş.
Günümüzde daha çok halk arasında kullanılan bir tabirdir.
“Avrat var, arpa unundan aş yapar; avrat var buğday unundan keş yapar”.
Arapça kökenli munis kelimesi Türkçede alışılmış, alışıla gelmiş, yabancı olmayan, yabancılaşmamış, cana yakın, uysal, sevimli, sempatik gibi anlamlara karşılık gelir. Bu kelimeye günümüz Türkçesinde rastlamak pek mümkün değildir. Buna rağmen munis kelimesini en çok kullanan isim televizyon ekranlarından tanıdığımız Adnan Oktar yada diğer bir adıyla tanınan Harun Yahya’dır.( Harun Yahya cemaatinde ve kitaplarında kullandığı mahlasıdır. Adnan Hoca diye de bilinir.) Adnan Oktar, televizyon programlarında birini övmek için munis kelimesini sıklıkla kullanır.
Varlığa dayalı menkul kıymet: Alacaklar karşılık gösterilerek çıkarılan menkul kıymetlere varlığa dayalı menkul kıymet denir.
Türkçe kökenli dostluk kelimesi dost olma durumunu, dostça bir davranışı ifade eder. Kişinin bir veya birden fazla kişiyle yakın arkadaşlık ilişkisi kurması, bu ilişki içerisinde bir çok şeyini paylaşması dostluk olarak adlandırılır. Bu ilişki diğer arkadaşlık ilişkilerinden ayrı olarak daha çok güvene ve samimiyete dayanır. Dostluk insana dair en çok değer verilen kavramlardan biridir. Dostun yokluğu da yalnızlık olarak nitelendirilir. Dostluk ilişkileri doğal ilişkilerden belirlenen kişiler ve paylaşımlar üzerine kurulmaz. Herhangi bir menfaat, çıkar ilişkisi üzerine şekillenmez.
Yetersiz, hayırsız, hazin, esef verici, acınacak, kasvetli anlamlarında kullanılır.
Osmanlıcada yüz sayısını ifade eder.