Fransızca kökenlidir. [isim]
1. Bunalım, bunaltı. ruh bilimi
2. Çöküntü, kaos, kriz. ekonomi
“Bu havalar, bu mevsim, bu yağmur…/İnsanı depresyona sokar!”
Fransızca kökenlidir. [isim]
1. Bunalım, bunaltı. ruh bilimi
2. Çöküntü, kaos, kriz. ekonomi
“Bu havalar, bu mevsim, bu yağmur…/İnsanı depresyona sokar!”
Arapça kökenli buhran kelimesi Türkçede bunalım, kriz, buhran anlamına karşılık gelir. Ekonomik krizler buhran olarak adlandırılır. Bu anlamıyla yokluk ve kıtlığı ifade eder. Bu krizlerin en popüleri 1929 yılında New York borsasında patlak veren ve sonra bütün dünyaya yayılan “büyük buhran” olarak adlandırılan krizdir. Bu kriz 2. Dünya savaşının da en büyük sebeplerinden biridir. 1929 Büyük Buhran krizinin en büyük sebebi arz-talep dengesinin kurulamamasıdır. Gereğinden fazla üretim yapılması ve halkın alım gücünün düşük olması büyük buhranın yaşanmasının en büyük sebeplerinden biridir.
Türkçe. [isim]
1. Doğal bir seyirde iken aniden çıkan kriz, buhran.
2. Uyaranlara karşı duyarlığın azalması, iş yapabilme gücünün gerilemesi ve karamsarlığın ruha çökmesiyle oluşan durum, bunaltı, depresyon.
3. Çöküntü, kaos. ekonomi
“Atlattığı kriz, geç gelen bir büluğ çağı bunalımından başka bir şey değildi.” Elif Şafak